카발레리아 루스티카나
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.
1. 개요
카발레리아 루스티카나는 피에트로 마스카니가 작곡한 한 막 오페라이다. 1888년 단막 오페라 경연대회를 통해 탄생했으며, 조반니 베르가의 소설과 희곡을 바탕으로 조반니 타르조니-토체티와 귀도 메나시가 대본을 작성했다. 1890년 로마에서 초연된 이 작품은 시칠리아의 부활절을 배경으로, 투리두와 롤라의 불륜, 산투차의 질투, 그리고 결투로 인한 투리두의 죽음을 그린다. 오페라의 간주곡은 특히 유명하며, 다양한 미디어에서 활용되고 있다.
더 읽어볼만한 페이지
- 1890년 오페라 - 스페이드의 여왕 (오페라)
표트르 차이콥스키가 알렉산드르 푸시킨의 소설을 바탕으로 작곡한 3막 오페라 《스페이드의 여왕》은 헤르만의 파멸적인 욕망과 비극적인 사랑을 그린 작품으로, 1890년 상트페테르부르크 마린스키 극장에서 초연된 후 전 세계적으로 공연되고 있다. - 1890년 오페라 - 이고르 공
알렉산드르 보로딘이 작곡하고 이고르 공의 이야기를 바탕으로 한 오페라 이고르 공은 이고리 스뱌토슬라비치의 원정과 그의 부인 야로슬라브나의 사랑, 전쟁의 참혹함을 그리며, 미완성으로 남은 작품은 림스키-코르사코프와 글라주노프에 의해 완성되어 초연되었고, '폴로베츠인의 춤'은 독립적인 관현악곡으로도 유명하다. - 베리스모 오페라 - 팔리아치
루제로 레온카발로가 작곡하고 대본을 쓴 2막 오페라 팔리아치는 유랑극단 배우들의 사랑, 질투, 비극적 결말을 그린 베리스모 오페라 대표작으로, 특히 테너 아리아 "Vesti la giubba"가 유명하다. - 베리스모 오페라 - 토스카
토스카는 1800년 로마를 배경으로, 가수 토스카, 화가 카바라도시, 경찰 서장 스카르피아의 비극적인 이야기를 다루는 푸치니의 3막 오페라이다.
카발레리아 루스티카나 | |
---|---|
기본 정보 | |
![]() | |
원어 제목 | Cavalleria rusticana (카발레리아 루스티카나) |
의미 | 시골 기사도 |
장르 | 오페라 |
작곡가 | 피에트로 마스카니 |
대본가 | 조반니 타르조니토체티와 귀도 메나시 |
언어 | 이탈리아어 |
원작 | 조반니 베르가의 동명 소설 《카발레리아 루스티카나》 |
초연일 | 1890년 5월 17일 |
초연 장소 | 테아트로 코스탄치, 로마 |
2. 작품 등장 배경
1888년 7월, 밀라노의 음악 출판업자 에도아르도 손조뇨는 이탈리아의 차세대 작곡가를 발굴하고자 단막 오페라 경연대회를 개최했다. 마스카니는 마감 두 달 전에 이 소식을 듣고 친구인 조반니 타르조니-토체티에게 대본을 의뢰했다. 타르조니-토체티는 조반니 베르가의 소설 및 희곡 《카발레리아 루스티카나》를 오페라화할 것을 제안했다. 이후 타르조니-토체티와 구이도 메나시가 대본을 공동 집필하여 마스카니에게 전달했고, 마스카니는 마감일에 맞춰 작품을 완성하여 제출했다.[1]
총 73편의 작품이 접수된 경연대회에서 마스카니의 《카발레리아 루스티카나》는 니콜라 스피넬리의 《라빌리아》, 빈첸초 페로니|Vincenzo Ferroni|빈첸초 페로니it의 《루델로》와 함께 최종 3편으로 선정되었다.
2. 1. 원작 소설 및 희곡
조반니 베르가는 초기에는 세련된 연애 소설을 썼으나, 1870년대 중반부터 고향 시칠리아 사람들의 삶을 현실적으로 묘사하는 작품을 쓰기 시작했다. 소설 《카발레리아 루스티카나》는 1880년 잡지에 처음 게재되었고, 같은 해 단편집 『전원의 생활』(''Vita dei Campi'')에 재수록되었다.[1]이 소설은 군 복무를 마치고 돌아온 투리두와 그의 옛 약혼녀였던 로라, 그리고 투리두가 로라의 남편 알피오에게 살해당하기까지를 담담하게 그린다. 오페라와 달리 소설에서 산투차는 질투심에 사로잡혀 경솔한 고자질을 하는 조역으로 묘사된다.[1]
베르가는 자신의 소설을 희곡으로 각색하여 1884년 1월, 토리노 카리냐노 극장에서 초연했다. 희곡에서는 소설에서 조역이었던 산투차를 투리두에게 버려져 복수심과 후회에 시달리는 주역으로 부각시켰으며, 엘레오노라 두제가 산투차 역을 맡았다.[1]
또한, 소설에서 현실적으로 묘사된 투리두와 알피오의 결투 장면은 희곡에서 무대 뒤에서 이루어지는 것으로 변경되었다.[1]
2. 2. 오페라 대본
마스카니는 에도아르도 손조뇨가 주최한 콩쿠르를 위해 대본 작성을 리보르노의 이탈리아 해군사관학교 문학 교수이자 시인이었던 친구 조반니 타르조니-토체티에게 의뢰했다.[1] 타르조니-토체티는 조반니 베르가의 단편 소설(이자 연극)인 《카발레리아 루스티카나》를 오페라화할 것을 제안했고, 마스카니와 함께 오페라 대본 작업을 시작했다. 이후 귀도 메나시가 합류하여 대본을 완성했다.[1]대본 작가들은 희곡의 완성도를 높이 평가하여, 최소한의 수정만을 가했다. 마을 사람들의 합창 장면을 추가하고, 투리두가 결투 전에 어머니에게 작별을 고하는 장면을 확충하는 정도였다. 즉, 소설과 오페라의 차이점 대부분은 소설과 희곡의 차이에서 비롯된 것이다.
2. 3. 작곡 과정
1888년 7월, 밀라노의 악보 출판업자 에도아르도 손조뇨는 아직 무대에서 오페라를 공연한 적이 없는 모든 젊은 이탈리아 작곡가들을 대상으로 공모전을 발표했다. 마스카니는 마감 두 달 전에 이 공모전에 대해 알게 되었고, 친구이자 리보르노의 이탈리아 해군사관학교 문학 교수인 시인 조반니 타르조니-토체티에게 대본을 써달라고 부탁했다.[1] 타르조니-토체티는 조반니 베르가의 인기 있는 단편 소설(이자 연극)인 ''카발레리아 루스티카나''를 오페라의 기초로 선택했다. 그와 그의 동료 귀도 메나시는 대본을 작곡하기 시작했고, 때로는 엽서 뒷면에 몇 구절만 적어서 조각조각 마스카니에게 보냈다.
마스카니는 1889년 1월 4일부터 본격적으로 작곡을 시작했다.[1] 마감까지 5개월밖에 남지 않아 시간적 여유가 부족했고, 이에 불안감을 느낀 마스카니와 타르조니-토체티는 리보르노에 거주하는 23세의 시인 구이도 메나시를 동료로 추가하여 3인 체제로 대본 작업을 가속화했다.
희곡판은 이미 응축된 드라마로서 완성도가 높았고, 두 젊은 대본 작가 팀은 마을 사람들의 합창 장면을 만들고, 투리두와 유부녀 로라의 밀회 장면을 거의 삭제했다. 대신 투리두가 결투 전에 어머니에게 작별을 고하는 장면을 확충했으며, 줄거리 전개에는 손을 대지 않았다. 오늘날 "소설과 오페라의 차이"라고 생각하는 것의 대부분은 소설과 희곡판의 차이에서 비롯된다. 오페라 대본은 1889년 3월 중순경에 완성된 것으로 보인다. 마스카니는 이 무렵, 숙모의 지원금으로 간신히 업라이트 피아노를 빌려 하루 18시간씩 작곡에 매달렸고, 같은 해 5월 중순에는 전곡을 완성하여 5월 27일에 콩쿠르 사무국에 우편으로 보냈다.
마스카니는 1차 예선 지정일인 1890년 2월 25일에 심사위원이 기다리는 로마 성 체칠리아 음악원으로 향했다. 응모자에게는 성악가나 기악 연주자를 동반하는 것도 허용되었지만, 자금이 부족했던 마스카니는 스스로 피아노를 연주하고 주 파트를 직접 노래하는 것만으로 발표를 진행했다. 그러나 발표가 진행될수록 5명의 심사위원의 관심은 깊어졌고, 이윽고 그중 한 명인 작곡가 필리포 마르케티가 주 파트와 합창 부분을 노래해 주기까지 했다.
1차 예선 결과는 3월 5일에 발표되었고, 마스카니의 예상대로 '카발레리아 루스티카나'는 3 작품 중 하나로 선정되었다.
마스카니는 그 후 세부적인 수정을 진행하고, 밀라노로 가서 은사나 친구(푸치니 등)의 의견도 들었다. 또한 체리뇰라로 돌아가는 길에는 리보르노에 들러 대본 작가 2명과도 만났다. 메나시와 마스카니는 이때가 첫 만남이었다.
2. 4. 오페라화 허가 논란
마스카니는 작가 조반니 베르가의 허락 없이 오페라 작곡을 진행했다. 이후 베르가에게 오페라화를 허락받았으나, 이는 콩쿠르 이후 상연에 대한 권리는 베르가에게 있다는 신사 협정에 불과했다.[1] 초연 성공 후, 콩쿠르 주최자이자 출판권자인 에도아르도 손조뇨는 베르가에게 1000Lira를 제안했으나, 베르가는 이를 거절하고 소송을 제기했다.[3]이 재판은 1893년에 손조뇨사가 베르가에게 143000Lira를 지불하는 것으로 합의되었다. 이는 최초 제시액의 150배에 가까운 금액이었다. 그러나 약 10년 후, 베르가는 도메니코 몬레오네에게 《카발레리아 루스티카나》의 오페라화를 허락했다.[3]
몬레오네 버전은 1907년 네덜란드 암스테르담에서 초연되어 성공을 거두었으나, 손조뇨사와 마스카니는 상연 중지 소송을 제기하여 승소했다. 그 결과, 몬레오네의 오페라는 이탈리아 내에서 상연이 금지되었다.[3]
3. 초연 및 이후 공연
1890년 5월 17일 저녁 로마의 테아트로 코스탄치에서 객석이 절반 정도 찬 상태로 초연되었다. 그러나 관객에는 이탈리아 최고의 권위 있는 음악 평론가뿐만 아니라 음악을 매우 사랑하는 마르게리타 여왕도 포함되어 있었다. 첫 음부터 성공적이었고, 무대 뒤에서 스타뇨가 시칠리아나를 부른 후, 청중은 수년간 들어보지 못한 우레와 같은 박수 갈채를 보내며 일어섰다. 시칠리아나와 오페라의 다른 여러 곡들이 앙코르되었다.[1] 마스카니는 40번의 커튼콜을 받았고 1등상을 받았다.[1][2]
테아트로 코스탄치에서 매진 행렬을 기록한 후, 이 오페라는 이탈리아 전역과 베를린에서 상연되었다. 1891년 10월 19일 오리지널 샤프츠베리 극장에서 런던 초연을 가졌고, 1892년 5월 16일 로열 오페라 하우스에서 초연되었다.[3]
미국 제작자들은 이 오페라를 미국에서 처음으로 공연하기 위해 서로 경쟁했다(때로는 법정을 통해). ''카발레리아 루스티카나''는 마침내 1891년 9월 9일 필라델피아 오페라 하우스에서 미국 초연을 가졌고, 1891년 9월 30일 시카고 오페라 하우스에서 공연이 이어졌다. 이 오페라는 1891년 10월 1일 뉴욕 시에서 초연되었으며, 같은 날 두 개의 경쟁 공연이 열렸다. 하나는 루돌프 아론슨이 연출한 카지노에서의 오후 공연이었고, 다른 하나는 오스카 해머스타인 1세가 연출한 레녹스 리세움에서의 저녁 공연이었다.[3]
이 오페라는 1891년 12월 30일 메트로폴리탄 오페라에서 크리스토프 빌리발트 글루크의 ''오르페오와 에우리디체''의 한 장면과 함께 2중 공연으로 초연되었으며, 이후 700회 이상 공연되었다.
1920년대에는 시카고의 아프리카계 미국인 극장에서 이 오페라가 연주되었다. 예를 들어, 어스킨 테이트의 오케스트라가 출연한 벤돔에서는 이 오페라의 음악을 연주했다. 특히 루이 암스트롱은 트럼펫 독주를 연주하고 암기하여 오케스트라 피트에서 나와 무대에 올라 연주했다.[4]
4. 등장인물
역할 | 음역 | 초연 출연진, 1890년 5월 17일 지휘: 레오폴도 무뇨네 |
---|---|---|
산투차, 농촌 소녀 | 소프라노 또는 메조소프라노[5] | 젬마 벨린초니 |
투리두, 최근 군에서 돌아온 젊은 마을 사람 | 테너 | 로베르토 스타뇨 |
루치아, 그의 어머니 | 알토 | 페데리카 카살리 |
알피오, 짐마차 끄는 사람 | 바리톤 | 가우덴치오 살라사 |
롤라, 알피오의 아내 | 메조소프라노 | 안네타 굴리 |
5. 줄거리
《카발레리아 루스티카나》의 줄거리는 19세기 시칠리아의 한 마을을 배경으로, 부활절 아침에 벌어지는 비극적인 사랑과 배신, 그리고 복수의 이야기를 다룬다.[6]
군 복무를 마치고 돌아온 투리두는 약혼녀였던 롤라가 마부[7] 알피오와 결혼한 것을 알고 복수심에 산투차를 유혹한다. 그러나 롤라에 대한 미련을 버리지 못하고 그녀와 밀회를 시작한다.
(1막의 자세한 내용은 하위 섹션을 참조)
질투심에 사로잡힌 산투차는 알피오에게 투리두와 롤라의 불륜을 폭로하고, 분노한 알피오는 투리두에게 결투를 신청한다. 시칠리아 관습에 따라 두 사람은 포옹하고, 투리두는 수락의 표시로 알피오의 귀를 물어뜯어 피를 흘리게 하는데, 이는 죽음의 싸움을 의미한다. 결국 결투에서 패배한 투리두는 죽음을 맞이하고, 산투차는 절망 속에 쓰러진다.
5. 1. 1막
무대 밖에서 투리두가 시칠리아나 "O Lola ch'ai di latti la cammisa" (오 롤라, 너의 블라우스는 우유처럼 하얗구나, 일반적으로 영어로는 "O Lola! like the snow, pure in thy whiteness!"로 번역됨)를 부르는 소리가 들린다.[6] 한쪽에는 교회가 있고, 다른 쪽에는 루치아의 술집과 그녀가 아들 투리두와 함께 사는 집이 있다. 마을 사람들은 광장을 오가며 아름다운 봄날에 대해 노래하고 "Gli aranci olezzano sui verdi margini" (문자 그대로 "오렌지는 녹색 가장자리에서 좋은 냄새가 난다," 영어 대본에서는 "The air is sweet with orange blossoms"로 번역됨)와 성모 마리아에게 바치는 찬송가를 부른다. 몇몇 마을 사람들은 교회로 들어가고, 다른 사람들은 여전히 노래를 부르며 돌아다닌다.투리두와 잠자리를 함께 하고 그가 롤라를 위해 자신을 배신했다고 의심하는 산투차는 정신이 혼미해져 집에서 나오는 루치아에게 다가간다. 산투차는 투리두를 찾지만 루치아는 그가 와인을 사러 다른 마을에 갔다고 대답한다. 산투차는 그가 밤에 마을에서 목격되었다고 말한다. 루치아는 그녀에게 안으로 들어가 이야기하자고 하지만, 바로 그때 알피오가 수레를 타고 마을 사람들과 함께 도착한다. 그는 짐마차꾼[7]의 삶의 기쁨과 그의 신부 롤라의 아름다움을 칭찬한다. 알피오는 루치아에게 그녀의 훌륭한 오래된 와인을 좀 달라고 한다. 그녀는 그것이 다 떨어졌고 투리두가 더 사러 갔다고 말한다. 알피오는 그날 아침 일찍 자기 집 근처에서 투리두를 보았다고 대답한다. 루치아는 놀란 표정을 지으려 하지만 산투차가 그녀를 멈춘다.
알피오는 떠난다. 교회 안에서는 합창단이 "레지나 첼리"를 부르는 소리가 들린다. 밖에서는 마을 사람들이 부활절 찬송가 "Inneggiamo, il Signor non è morto" (찬송가를 부르자, 주님은 죽지 않으셨다, 또는 영어 버전에서는 "We rejoice that our Saviour is living!")를 부르는데 산투차도 함께한다. 마을 사람들은 교회로 들어가고 산투차와 루치아는 밖에 남는다. 루치아는 알피오가 그날 아침 투리두를 보았다고 말했을 때 왜 그녀에게 침묵하라고 신호를 보냈는지 산투차에게 묻는다. 산투차는 "Voi lo sapete" (당신은 잘 알고 있어요)라고 외치며 투리두에게 유혹당하고 롤라와 바람을 피운 이야기를 루치아에게 말한다. 루치아는 투리두에게 유혹당하고 옛 연인 롤라 때문에 버려진 산투차를 불쌍하게 생각한다. 산투차는 교회에 들어갈 수 없다고 느끼지만 루치아에게 그녀를 위해 기도하라고 안으로 들어가 달라고 간청한다. 산투차는 롤라를 떠나 자신에게 돌아오라고 투리두에게 간청하기 위해 남는다.

투리두가 도착한다. 산투차는 그가 실제로는 롤라를 만나면서 떠난 척한 것에 대해 그를 비난한다. 롤라가 광장에 들어와 노래를 부른다. 그녀는 산투차를 조롱하고 교회 안으로 들어간다. 투리두는 롤라를 따라가려 하지만 산투차는 그에게 머물러 달라고 간청한다. 투리두는 그녀를 밀쳐낸다. 그녀는 그에게 매달린다. 그는 그녀의 손을 풀고 그녀를 땅에 던지고 교회로 들어간다. 알피오가 롤라를 찾으러 도착한다. 산투차는 그의 아내가 투리두와 바람을 피웠다고 말한다. 알피오는 복수를 맹세하고 산투차는 그 사건을 폭로한 것을 후회하며 알피오에게 멈춰달라고 간청하지만 소용이 없다.
오케스트라가 유명한 간주곡을 연주하는 동안 광장은 비어 있다.

마을 사람들이 교회에서 나온다. 투리두는 롤라와 함께 있어 기분이 좋고 산투차는 떠난 것 같다. 그는 친구들을 어머니의 술집에 초대하여 술을 마시는 노래 "Viva, il vino spumeggiante" (거품 이는 와인 만세!)를 부른다. 알피오가 그들과 합류한다. 투리두는 그에게 와인을 권하지만 그는 거절한다. 모두가 불길한 기운을 감지한다. 여자들은 롤라를 데리고 떠난다. 짧은 대화에서 알피오는 투리두에게 결투를 신청한다. 시칠리아 관습에 따라 두 사람은 포옹하고, 투리두는 수락의 표시로 알피오의 귀를 물어뜯어 피를 흘리게 하는데, 이는 죽음의 싸움을 의미한다. 알피오는 떠나고 투리두는 루치아를 부른다. 그는 밖에 나가서 바람을 쐬러 간다고 말하고, 돌아오지 못할 경우 산투차에게 친절한 어머니가 되어달라고 부탁한다: "Un bacio, mamma! Un altro bacio!—Addio!" (한 번의 입맞춤, 엄마! 한 번 더 입맞춤! – 안녕!)
투리두는 밖으로 뛰쳐나간다. 루치아는 울면서 집 밖을 목적 없이 배회한다. 산투차가 다가와 그녀를 끌어안는다. 마을 사람들이 모여들기 시작한다. 멀리서 목소리가 들리고 한 여자가 "투리두가 살해당했어!"라고 외친다. 산투차는 기절하고 루치아는 여자 마을 사람들의 품에 쓰러진다.
6. 악기 편성
플루트 3개 (3번은 피콜로 겸함), 오보에 3개, 클라리넷 3개, 바순 3개, 호른 4개, 트럼펫 2개, 트롬본 3개, 튜바, 팀파니, 큰북, 작은북, 심벌즈, 탐탐, 종, 오르간, 하프 2개, 현악 5부
7. 유명한 음악
- 간주곡의 음악이 유명하다.
- "O Lola" (투리두)
- "Il Cavallo Scalpita" (알피오)
- "Regina Coeli" (합창)
- 엄마도 아시잖아요 "Voi lo sapete, o mamma" (산투차)
- "Ah! lo vedi, che hai tu detto?" (투리두, 산투차)
- "Ad essi non perdono" (알피오)
- 축배의 노래 "Viva il vino spumeggiante" (투리두)
- Addio alla madre (투리두)
- 전주곡과 시칠리아나 ''O Lola ch'ai di latti la cammisa'' (투리두)
- 오렌지 꽃은 향기 ''Gli aranci olezzano sul verdi margini'' (합창)
- 엄마, 저 술은 독하네요 ''Mamma, quel vino è generoso'' (투리두)
8. 미디어
=== 라디오 ===
1910년 12월 11일, 뉴욕 메트로폴리탄 오페라는 《카발레리아 루스티카나》와 《팔리아치》를 함께 묶어 최초로 라디오 방송을 하였다.[12] 라디오 개척자인 리 드 포레스트는 줄리오 가티-카사차 메트로폴리탄 극장장을 설득하여 무대 뒤 라디오 송신기와 옥상 안테나를 통해 이 프로그램을 방송했다. 엔리코 카루소와 에미 데스티가 주연을 맡았다.[13] 당시에는 라디오 수신기가 거의 없었지만, 뉴욕시의 여러 곳에 공공 수신기가 설치되어 사람들이 이어폰으로 음악을 들을 수 있었다.[13]
1930년대와 1940년대에는 NBC 네트워크를 통해 방송된 《로키스 교향곡》의 테마 음악으로 《카발레리아 루스티카나》의 간주곡이 사용되었다.[15]
=== 영화 ===
다음은 영화로 제작된 ''카발레리아 루스티카나'' 목록이다.
- 1916년 우고 팔레나 감독의 무성 영화. 오페라 초연에서 산투차 역을 맡았던 젬마 벨린치오니가 출연했다.
- 카르미네 갈로네 감독의 1953년 영화. 배우들이 오페라 가수의 목소리를 흉내 냈으며, 젊은 앤서니 퀸이 알피오 역을 맡아 티토 고비의 목소리를 흉내 냈다. 미국에서는 1963년 ''치명적인 욕망''(Fatal Desire)이라는 제목으로 개봉되었다.
- 1959년 호주 텔레비전용 영화.
- 1968년 오케 팔크 감독의 영화 (라 스칼라 극장, 헤르베르트 폰 카라얀 지휘). 피오렌차 코소토가 산투차 역, 지안프란코 체켈레가 투리두 역, 지안자코모 구엘피가 알피오 역, 안나 디 스타시오가 루치아 역을 맡았다.
- 프랑코 제피렐리 감독의 1982년 영화. 오페라 가수를 배우로 기용했으며, 플라시도 도밍고가 투리두 역, 엘레나 오브라초바가 산투차 역, 레나토 브루손이 알피오 역, 페도라 바르비에리가 루치아 역을 맡았다.
마리오 란자의 영화 ''위대한 카루소''(1951년)와 ''그대만을 위하여''(1952년)에서 발췌 장면이 사용되었다. 오페라의 교향곡 간주곡은 분노의 질주의 오프닝과 엔딩 크레딧, 대부 3의 마지막 장면에 사용되었다.
8. 1. 음반
1909년 독일에서 처음 녹음된 이후, 지금까지 100개 이상의 정규 음반이 발매되었다.[8][9] 루제로 레온카발로의 팔리아치와 함께 묶여 발매되는 경우가 많다. 이탈리아어 원본 외에도 영어, 프랑스어, 독일어, 헝가리어로 녹음된 음반도 있다.[10]마스카니는 자신이 직접 두 개의 음반을 지휘했는데, 그중 더 잘 알려진 것은 오페라 초연 50주년을 기념하여 1940년 EMI에서 녹음한 것이다. 리나 브루나 라사가 산투차 역을, 베냐미노 질리가 투리두 역을 맡은 라 스칼라 오케스트라와 합창단의 공연에는 마스카니의 육성 소개도 포함되어 있다. 원래 78rpm 디스크로 발매된 후 LP로 발매되었으며, 현재 여러 역사적인 음반 레이블을 통해 CD로 이용할 수 있다.[11]
마스카니의 자작자연 녹음은 두 가지가 CD로 발매되었다.
녹음 연도 및 장소 | 지휘자 및 오케스트라/합창단 | 주요 배역 | 비고 |
---|---|---|---|
1938년 11월 7일, 네덜란드 헤이그 헤이그 왕립 극장 (라이브 녹음) | 마스카니, 네덜란드·이탈리아 오페라 관현악단 & 합창단 | 리나 브루나 라자 (산투차), 안토니오 멜란드리 (투리두), 아프로 폴리 (알피오), 리나 갈로-토스카니 (루치아), 마리아 메로니 (로라) | Guild 레이블 |
1940년 4월 14일~4월 20일, 밀라노 스칼라좌 관현악단 (스튜디오 녹음) | 마스카니, 밀라노 스칼라좌 관현악단 | 리나 브루나 라자 (산투차), 베냐미노 질리 (투리두), 줄리에타 시미오나토 (루치아), 마리아 마르쿠치 (로라), 지노 베키 (알피오) | Naxos 등, 1940년 녹음이 평가가 더 높음 |
8. 2. 라디오
1910년 12월 11일, 뉴욕 메트로폴리탄 오페라는 《카발레리아 루스티카나》와 《팔리아치》를 함께 묶어 최초로 라디오 방송을 하였다.[12] 라디오 개척자인 리 드 포레스트는 메트로폴리탄 극장장 줄리오 가티-카사차를 설득하여 무대 뒤 라디오 송신기와 옥상 안테나를 통해 이 프로그램을 방송했다. 엔리코 카루소와 에미 데스티가 주연을 맡았다.[13] 당시에는 라디오 수신기가 거의 없었지만, 뉴욕시의 여러 곳에 공공 수신기가 설치되어 사람들이 이어폰으로 음악을 들을 수 있었다.[13]1930년대와 1940년대에는 NBC 네트워크를 통해 방송된 《로키스 교향곡》의 테마 음악으로 《카발레리아 루스티카나》의 간주곡이 사용되었다.[15]
8. 3. 영화
다음은 영화로 제작된 ''카발레리아 루스티카나'' 목록이다.- 1916년 우고 팔레나 감독의 무성 영화. 오페라 초연에서 산투차 역을 맡았던 젬마 벨린치오니가 출연했다.
- 카르미네 갈로네 감독의 1953년 영화. 배우들이 오페라 가수의 목소리를 흉내 냈으며, 젊은 앤서니 퀸이 알피오 역을 맡아 티토 고비의 목소리를 흉내 냈다. 미국에서는 1963년 ''치명적인 욕망''(Fatal Desire)이라는 제목으로 개봉되었다.
- 1959년 호주 텔레비전용 영화.
- 1968년 오케 팔크 감독의 영화 (라 스칼라 극장, 헤르베르트 폰 카라얀 지휘). 피오렌차 코소토가 산투차 역, 지안프란코 체켈레가 투리두 역, 지안자코모 구엘피가 알피오 역, 안나 디 스타시오가 루치아 역을 맡았다.
- 프랑코 제피렐리 감독의 1982년 영화. 오페라 가수를 배우로 기용했으며, 플라시도 도밍고가 투리두 역, 엘레나 오브라초바가 산투차 역, 레나토 브루손이 알피오 역, 페도라 바르비에리가 루치아 역을 맡았다.
마리오 란자의 영화 ''위대한 카루소''(1951)와 ''그대만을 위하여''(1952)에서 발췌 장면이 사용되었다. 오페라의 교향곡 간주곡은 분노의 질주의 오프닝과 엔딩 크레딧, 대부 3의 마지막 장면에 사용되었다.
참조
[1]
뉴스
Music : Plots of Revenge on Faithless Lovers Bring Overnight Success
https://www.latimes.[...]
2022-10-06
[2]
서적
La romanza italiana da salotto
https://books.google[...]
EDT srl
2002
[3]
간행물
2001
[4]
서적
Louis Armstrong: Master of Modernism
W. W. Norton
[5]
웹사이트
Santuzza: Mezzo or Soprano???
https://www.talkclas[...]
2023-03-07
[6]
웹사이트
Libretto: Cavalleria rusticana
http://www.gutenberg[...]
F. Rullman
1902
[7]
문서
carrettiere
[8]
웹사이트
Recordings on the opera on operadis-opera-discography.org.uk
http://www.operadis-[...]
2010-02-06
[9]
웹사이트
Mascagni.org
http://www.mascagni.[...]
[10]
서적
The Metropolitan Opera Guide to Recorded Opera
https://archive.org/[...]
W. W. Norton
2018-05-05
[11]
서적
Pietro Mascagni and His Operas
https://books.google[...]
University Press of New England
2002
[12]
뉴스
Joseph McLellan, "Texaco & the Met: Premium Performance; the 50th Season of Radio Broadcast Begins," Washington Post
http://www.highbeam.[...]
1989-12-17
[13]
뉴스
Sound: Out of De Forest and Onto the Air Came Music
https://www.nytimes.[...]
1990-01-14
[14]
뉴스
Receiving Set Boon to Home
https://www.proquest[...]
1930-05-06
[15]
뉴스
Airing Memories of 'Rhapsody' on Radio
http://www.highbeam.[...]
1998-07-12
본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.
문의하기 : help@durumis.com